Arregordendi Sa Batalla - Sàrdara - II
(sighit de sa primu parti)
GHERRA! Luegus si biit sa diferèntzia manna de is duus esèrcitus, fatu de sordaus bendiritzus e beni armau e addestrau s'aragonesu-sitzilianu. S’afracant che dimònius in su bruncu de sa batalla! No si sciit in cantu tempus is aragonesus arrennescint a pratziri in duus s'esèrcitu sardu. Una parti si fuit faci a frùmini e innii abarrant acorraus. Cumbatint, si difendint cun sa fortza de su disisperu. Ma su nemigu est prus forti! Est unu degòlliu! A millas morrint infrissius de is spadas e apetigaus de is cuaddus, su sànguni s’amesturat a sudori, is tzèrrius de disisperu prenint cussu logu maraditu! Est un'ocidroxu! Est aici chi ancora oi est connotu Su Logu.
S'àtera parti de s'esèrcitu sardu
si fuit conca a Seddori, s'acorrat aìnturu de su casteddu. Sarvus!
NOU!
Is aragonesus ddus bolint
scrementai! Cunchistant su casteddu, infrissint a spada che angioneddeddus totu
is òminis, sordaus e tzivilis! Is
mortus funt prus de 300, is fèminas funt torradas a scraas e bèndias che
bestiàmini. Mancu sa bidda si sarvat de sa bardana arrorosa, Seddori
connoscit sdorrobatòrius, violèntzia e morti! S'urrei sardu cun s’esèrcitu
abarrau si fuit a su casteddu de Murriali. Po bona sorti si sarvat. Cussu
casteddu est malu a cunchistai!
Sa batalla est pèrdia! Sa gherra
est pèrdia! Un’arrori mannu! Est pèrdiu totu! Che unu cuaddu de fumu in dii de
bentu estu si fuit su bisu de libertadi de is sardus chi de insaras passant de
unu dominadori a s’àteru. Est sa fini de prus de 500 annus de stòria de
Sardìnnia indipendenti. Abarrant is mortus scavulaus e apetigaus in s'ocidroxu,
su sànguni, sa musca, sa basca, is mortus interraus e chena de interrai de su
casteddu e de sa bidda, is fiudas, is mamas chi prangint fillus e pobiddus!
Calincuna mancai ancora sperat chi assumancu su pobiddu si siat sarvau: «Nostra Sennora mia, fadei-mì sa gràtzia! Po s’amori de Deus, chini at a pensai
a fillus mius!» Ma nemus at a torrai prus, sceti disisperu e mancu su cunfortu
dolorosu de una tumba anca prangi...
Una pàgina de stòria scarèscia
finas a pagus annus a oi, cuada, furada
a is sardus. Parit malu a crei ma is lìburus de stòria no nd’ant mai
fueddau. Unu pòpulu chena de stòria no est pòpulu, est che una mata chena de
arreìxinis, est bella a crocai e totus ndi podint fai linna! Est su chi
sutzedit oi! Boleus una scola sarda, po nosu e po fillus nostus. Chi sa
polìtiga si detzidat a fai su doveri suu!
Ma sa sorti bortas meda podit
essi befiana, is sardus est berus ca iant pèrdiu, ma cussa batalla maradita
nd'iat liau sa vida a su fillu de s'urrei puru, Martinu su Giòvunu, issu fut
s'erederi a sa corona de Aragona e fillu solu, che una fùrria torrada de sa
malasorti custu fatu iat fatu sperdi cuss'eredeu, su sànguni e s’arratza de s'urrei
Martinu su Bèciu. Su contu narat ca a portai a sa morti de Martinu fut una
picioca seddoresa connota po sa bellesa manna: SA BELLA DE SEDDORI ddi narànt
(o SA BELLA DE BIDDA comenti narant ancora oi in Seddori) naca Martinu si-ndi
fut amorau finas giai-giai a perdi su sentidu... Ma custa est un’àtera stòria
chi eus a contai in Sàrdara su 22 de Làmpadas in is Domus de Pilloni in su cungiau
archeològicu de Sant'Anastasia.
Custu est su chi fait sa Pro Loco de Sàrdara po arregordai custus acontèssius:
CONTENDI E CANTENDI SA BATALLA
Reading – cuncertu in lìngua sarda cun is artistas chi ant interpretau e cantau "Sa Batalla".
Cun : Is "Shardana" (live), Artistas de Sàrdara, MO.DA. Movimento Danza, sonadas de Akinu Congia, Kenze Neke
Diretzioni de Carmen Porcu
15/07 - 10:00 de merii, Teatru Comunali
Reading – cuncertu in lìngua sarda cun is artistas chi ant interpretau e cantau "Sa Batalla".
Cun : Is "Shardana" (live), Artistas de Sàrdara, MO.DA. Movimento Danza, sonadas de Akinu Congia, Kenze Neke
Diretzioni de Carmen Porcu
15/07 - 10:00 de merii, Teatru Comunali
Drama
teatrali "SA BELLA DE SEDDORI"
Is Sardus ant pèrdiu Sa Batalla ma sa sorti befiana cun sa morti de
s'ùnicu erederi at fatu perdi a s'eredeu de Barcellona sa trona de sa
Corona de Aragona. Un'òpera a posta a tretemesu de stòria e paristòria
ancora imboddiada in su mistèriu chi s'at a amostai una patriota èrrida e
scallentada chi no at a mancai de movi is prus emotzionis fortis. Bellas
diaveras is scenografias, is costùminis e sa mùsica. Su logu est cussu
nodiu de su tempru nuraxinu de Sant'Anastasia.
(tradutzioni in sardu-assetiadura de Giampàulu Pisu
de s’òpera de Salvatore Deledda "La bella di Sanluri") Cumpangia teatrali "Su Spàssiu" de Seddori.
Diretzioni e assetiadura de Rosalba Piras (Abaco teatro).
22/07 - 10:00 de noti, Casa Pilloni via Eleonora
Nessun commento: